splendor in the grass

pentru elena

breteaua rochiei se răsucește ca o foiță de țigară
ezită în locul în care umărul e cel mai rotund
unde se strânge toată lumina zilei
îmi văd propriul chip zâmbind în el
e oglinda care mă face fericit
trupul tău gol în iarbă este ceva ce nu poate fi priceput cu mintea
am același sentiment ca atunci când am asistat la primul experiment
din laboratorul de fizică în clasa a șasea
gropița dintre clavicule se umple de pulsul tău
așa cum un lac secat se umple de apă vara când plouă torențial
degeaba se ridică tendoanele care pornesc de acolo spre gât
ca două baraje
și alunițele se rotesc scene de documentar în care nopțile înstelate date pe fast forward
eu trec printre ele cometa hale bopp
sângele a ales deja calea greșită
sectanții lui aleargă
să vadă minunea ascunsă sub palmele tale lipite de piept
scobitura unde se întâlnesc coapsele cu gambele seamănă cu litera H
H de la hașiș de la H al lui Rimbaud
Sa solitude est la mécanique érotique, sa lassitude, la dynamique amoureuse
și
O terrible frisson des amours novices
o pâine caldă însemnată cu H
pâinea cu care plecau peste mări și țări eroii din povești
pentru a ajunge în parcul acvatic dintre picioarele tale
la toboganele cu pante amețitoare
și pot vedea deja la capătul lor dreptunghiurile de ciment cenușiu
bazinele fără apă elena